tallinn
Литва
Эстония
Латвия

Новости

Надежда Савченко в ПАСЕ
© Надія Савченко/ФБ

Repliik: miks eestikeelne meedia ei teata sellest, et Savtšenko nimetas ATOt «segaduseks»

Eestikeelsed meediakanalid demonstreerivad hiilgavalt Nadežda Savtšenko näitel, kui vabad ja propagandaga mittetegelevad nad on.

Varem pole ma kordagi kirjutanud Savtšenkost. Teema ise on mulle vastik. Aga muidugi ei saanud mul kuulmata jääda meie ajakirjanike hala ja karjed ajal, kui Ukraina Kangelane „vaevles vanglas“ Venemaal. Eriti totrana nägi see venemaavastane retoorika välja Savtšenko ahvi vigurdamisega kohtualuse pingil.

Aga olgu peale. Mõisteti süüdi. Anti armu. Toodi triumfiga koju. Tundus, et nüüd Nadija Viktorivna sõidab üle maailma, jutustades „Venemaa okupantide julmustest“, annab n-ö tuld. Ning ta andiski. Üksnes eestikeelne meedia eelistab sellest vaikida. Miks?

Sest naine kaldus „pealiinist“ veidi kõrvale, hakkas „mõeldamatut“ laterdama. Alguses vihjas, et viis läbi mitteametlikud läbirääkimised isehakanud Donetski ja Luganski Rahvavabariikide juhtidega neutraalsel territooriumil, ning rõhutas, et tuleb rakendada amnestiat Donbassi rahvaväelaste suhtes, kes ei sooritanud kuritegusid.

Seejärel kutsus üles lõpetama sõjategevust Donbassis: „Väga ohtlik on selline retoorika, et tuleb kehtestada sõjaseisukord. Meil tuleb lõpetada see segadus, mida nimetati ATOks (terrorismivastane operatsioon – autor), võimalikult kiiremini, ilma igasuguse edaspidise sõjata.“

Seejärel kuulutas välja hoopis näljastreigi, protesteerides vangis olevate Ukraina sõjaväelaste vabastamise protsessi venitamise vastu ning korraldas koos nende sugulastega miitingu president Porošenko administratsiooni hoone ees (õigluse mõttes tuleb märkida, et uudis miitingu kohta siiski ilmus teatega sellest, et Savtšenko jõudis Donbassis kokkuleppeni kahe sõjavangi vahetuse kohta). Teadagi on Donbassi sõjakonflikti käigus vangi võetud sõjaväelaste vahetus ette nähtud „Minski kokkulepete täitmise meetmete kompleksis“, mille allkirjastasid 2015. aasta veebruaris   Venemaa, Prantsusmaa, Saksamaa ja Ukraina juhid.

See tähendab, et Savtšenko pistis Kiievi võimud ninapidi sellesse soostunud „Meetmete kompleksi“, olles samaaegselt sõimanud „püha“ – ATOt – „segaduseks“. Miks siis edastata sellist ekstreemsust eestlasteni? Nende teadvuses peab ju püsima üksnes „Putini verise režiimiga“ vankumatu võitleja helge kuju. Ning eestikeelne press püüab kogu jõust mitte rikkuda ammu ärarežissuuritud ja selget lihtrahvalikku portreed. Kui see homme üle vaadatakse, siis hakkab meedia muud laulu laulma. Ei midagi isiklikku – üksnes „erapooletu teavitamine“ eesti keeles.

Allikas: MGPR.EU

RUS: Реплика: Почему эстоноязычные СМИ не сообщают, что Савченко назвала АТО «бардаком»

Загрузка...