tallinn
Литва
Эстония
Латвия

Политика

Эстонский паспорт
© tallinn-airport.ee

При определении места рождения граждан эстонские чиновники используют двойные стандарты

Гражданка Эстонии, уроженка Крыма требует у эстонских чиновников указать в качестве места рождения Россию, а не Украину. В Департаменте полиции и погранохраны ей отказали, ссылаясь на «исторически сложившуюся практику».

Об удивительном отношении к праву в Эстонской Республике лишний раз свидетельствует толкование некоторых нюансов биографий ее граждан. При обозначении в паспорте места рождения компетентные органы исходят, оказывается, не из закона, а из «исторически сложившейся практики». При этом «исторически сложившуюся практику» российского Крыма не учитывают, а «исторически сложившуюся практику» эстонской Петсеримаа (Печорской земли) — очень даже.

Нужны факты? Пожалуйста. Жительница Таллина 80-летняя Людмила Поликарпова родилась в Крыму, но давно живет в Эстонии, пишет Sputnik Эстония. «Пошла в этом году менять свой эстонский паспорт. Старый действовал с 2006 года. Как место рождения в нем была указана Россия (Venemaa). А в новом напечатали «Украина» (Ukraina). Я заявила, что не согласна с этим, желаю, чтобы было написано Venemaa. Они отказались менять», — излагает свою историю пенсионерка.

Поначалу кажется, что все просто. В соответствии с постановлением N 68 министра внутренних дел ЭР от 15 декабря 2009 года, установлена форма, предписывающая фиксировать в качестве места рождения человека нынешнее название государства, в котором тот родился. Однако, как выясняется, постановление 2009 года для чиновников — пустой звук. Так, к примеру, у людей, которые родились в Печорском районе нынешней Псковской области до вхождения Эстонии в СССР, в качестве места рождения обозначена Эстония (Eesti).

В ответе на запрос в эстонский Департамент полиции и погранохраны (ДПП) о причине разночтений, заведующая службой гражданства и документов Яны Лаане признала, что при внесении места рождения в документ, удостоверяющий личность, «в разные времена применяли разные практики».

По её словам, начиная с 2005 года место рождения стали обозначать в документах с указанием государства — на основании данных свидетельства о рождении. Ввели также принцип, что если название государства, обозначенного в качестве места рождения, изменилось, то в документ вносится его нынешнее название.

Однако применительно к Печорскому району Псковской области Российской Федерации департамент в своем ответе демонстрирует казуистику. Выясняется, что главное — это Тартуский мирный договор от 2 февраля 1920 года, по которому Печорский район остается «не подчиняющейся юрисдикции Эстонской Республики территорией Эстонии». «Место рождения вносится в документ, соответственно, уже начиная с 1992 года, и исторически сложившуюся практику продолжают по сей день», — говорится в ответе ДПП.

«У них политические разборки, а я при чем?»

Людмила Поликарпова настроена категорично: «С паспортом никак. Не иду за ним. Это прямо какая-то атака на меня! А если Порошенко, который считает Крым своим, подарит его Турции или Америке, мне что, придется писать, что я родилась в Турции или США? Хочу, чтобы было написано так, как было на самом деле. Я родилась в России, в крымском эстонском селе, от матери-эстонки. За Россию заступаться, казалось бы, не пристало, но я — за правду. Тем более, в 2006 году в мой эстонский паспорт преспокойно вписали Россию, никого не волновало, что это уже вовсю была Украина. А теперь у них политические разборки, а я тут при чем?» Ни при чем, конечно, но кого это волнует…

Юрист Елена Ежова из Центра информации по правам человека в Таллине поясняет, что постановление N68 было принято для того, чтобы у значительной части владельцев эстонских паспортов местом рождения не был указан СССР, как до сих пор практикуется в российских заграничных паспортах. «А такие случаи, как с Поликарповой, будут повторяться, поскольку политическая ситуация нестабильна», — делает неутешительный прогноз юрист. Возразить трудно.

Загрузка...