tallinn
Литва
Эстония
Латвия

Новости

Центр по приёму беженцев в Рукла (Литва)
© delfi.lt

В Литве беженцы быстрее усваивают не литовский, а русский язык

Глава МВД Томас Жилинскас раскритиковал политику интеграции беженцев в Литве, утверждая, что мигранты в интеграционных центрах быстрее осваивают не государственный литовский язык, а русский язык.

Как считает министр внутренних дел Литвы Томас Жилинскас, политика интеграции беженцев проводится скорее формально, «ради галочек», пишет Столица.

«Съездите в Руклу (Центр по приёму беженцев-BN) посмотреть. У меня создаётся такое впечатление, что нам нужно только «галочки» поставить, будто мы что-то делаем, обучаем литовскому языку или еще что-то. (…) Довелось слышать, что привезенные мигранты быстрее осваивают русский язык, чем литовский. Естественно. Потому что я съездил, увидел: раз сирийцы находятся в одних помещениях с украинцами и белорусами, дети общаются на русском языке и выучивают русский язык», – сказал Жилинскас.

Недоволен министр и тем, что беженцев плохо знакомят с культурой и историей Литвы. Нынешнее социальное окружение, в котором сразу же оказываются мигранты, по мнению Жилинскаса, тоже не способствует их интеграции.

«Куда мы их интегрируем в Рукле? Насколько мне известно, едва ли не 70 процентов – это асоциальные семьи. Куда мы их интегрируем? Другой момент – какая там деятельность, какая там занятость? Если с Биржи труда приезжают два раза в неделю – сколько вообще литовцев трудоустраиваются через Биржу труда? Я считаю, что здесь действовать нужно намного активнее», – добавил глава МВД Литвы.

Загрузка...