tallinn
Литва
Эстония
Латвия

Авторы

Урок
© err.ee

Мнение: как при помощи эстонского языка совершаются манипуляции над сознанием?

Каждый, кто, хоть немного учил эстонский язык в основной школе или на курсах погружения помнят, что в эстонском языке несколько прошедших времён и ни одного будущего! Ни одного!

Хоть один человек, изучавший эстонский язык непосредственно при помощи учителя, разобрался в грамматике? Уверена, что ни один. Хорошо знают грамматику лишь те ученики, которые прошли процесс погружения и, что называется, изменили основополагающие паттерны, привитые русской культурой, родителями, бабушками и дедушками. 

Я родилась в Эстонии в 1985 году (в год начала перестройки), и с самого детства нам преподавали эстонский язык. Потом в школе классная руководительница, эстонка наполовину по отцовской линии, преподавала нам довольно качественный эстонский, по крайней мере мы в неё верили! Также мне пришлось долгие месяцы напролёт проживать в эстонских семьях-лагерях по программам погружения, спонсорами которых были американцы. Но это уже другая история и требует отдельной статьи. 

Потом гражданство, университет, долгожданная «категория» С1 в рамках университета и … старт! Да, снова старт или очередное поражение, а не выпуск из университета дипломированным специалистом. Поскольку я изучала философию, я заинтересовалась темой будущего в качестве психологической проекции человека. Т.е. как человек делает свой выбор, за счёт каких ментальных ценностей создаёт себе цели и «проектирует» план жизни. 

И один честный преподаватель заставил меня задуматься о моих собственных ценностях, попросив выразить их на эстонском языке. А ценностью на тот момент оставался как раз недоученный эстонский язык с плохой грамматикой… Поэтому заслуга за столь ценную мою мысль всецело принадлежит тому преподавателю. А мысль эта проста: с помощью какой грамматики эстонского языка или каких паттернов этнический эстонец выражает своё намерение? Которое не ограничивается бытовыми потребностями, а захватывает более сложные уровни сознания. Если такие методы грамматики существуют – то почему они не используются нами: т.е. как русскоязычному человеку сообщать на эстонском о своём «возможном» будущем, именно так, что бы он был правильно понят и был уверен, в том, что донёс правильно правильную мысль? 

Например, как выразить своё намерение на эстонском языке: «я хотел бы, чтоб я был правильно понят»? Если в эстонском языке и эстонской культуре именно паттерны обозначают будущее время, как и в некоторых других языках, то почему нас не обучали этим патернам в школах и университетах? Если не существуют программы по преподаванию эстонского языка для иностранцев, почему государство до сих пор не выделило достаточно ресурсов для проведения исследований и создания качественного каркаса по изучению эстонского языка именно как  иностранного и именно для иностранцев, но создало Языковую инспекцию в качестве карающего органа? 

Загрузка...