tallinn
Литва
Эстония
Латвия

Авторы

Ида-Вируская центральная больница
© Евгений Капов

Эстония намерена ужесточить требования к врачам из третьих стран

Министр государственного управления Эстонии Яак Ааб побывал в главном медицинском учреждении Северо-восточного региона Эстонии.

Председатель правления целевого учреждения «Ида-Вируская центральная больница» Тармо Баклер и председатель Совета больницы, член эстонского парламента Валерий Корб, встретившие министра Государственного управления страны Яак Ааба, поделились с ним своими опасениями.

В чем они заключаются, порталу Baltnews Эстония рассказал Валерий Николаевич Корб.

— Насколько я понимаю, по рекомендации Союза врачей Эстонии государство хочет ужесточить условия приема на работу врачей из третьих стран. Например, в нашей больнице работают доктора из Украины, Молдовы, Российской Федерации. За время существования больницы через нее прошло около сорока врачей из-за границы. Сегодня их осталось больше тридцати. Для нас это хорошее подспорье, чтобы качественно обслуживать больных. Так вот намереваются ужесточить условия, при которых специалист с высшим образованием, приезжая работать в эстонскую больницу, будет вынужден находиться на позициях студента, так как больница не будет иметь права, достойно образованию, оплачивать его работу. Мы с Тармо Баклером говорили с министром на эту тему, в его лице встретили понимание проблемы. Мы попытались убедить его в том, что если новые условия приема врачей из третьих стран будут приняты, то тем самым мы обрекаем медицину Северо-востока на трудную жизнь. И это, увы, скажется на пациентах, — сказал Валерий Корб.

Парламентарий, однако, кое-что не договаривает: ведь кроме специальных требований, докторам из-за границы предъявляются и довольно жесткие языковые требования. Врачи стараются учить эстонский язык, но не все способны постичь его на необходимую категорию. Хотя больным, вынужденным месяцами ждать своей очереди на лечение, по большому счету все равно, с какой языковой категорией доктор, говорит он с ним напрямую или с помощью переводчика.

В травмопункте больницы был случай, когда мотоциклист из Германии попал в аварию, а знал он только немецкий. Нашли в больнице человека, владеющего этим языком, и сообща оказали больному квалифицированную помощь.

В эту же больницу приехала супружеская пара докторов из Украины. Она — пульмонолог, он — патологоанатом. Обоим выдвинули одинаковые языковые требования. Ну, с пульмонологом все понятно: «дышите-не дышите», а патологоанатому…

Сегодня в Эстонии при нехватке своих образованных докторов и медсестер, существуют огромные очереди в поликлиники к специалистам. Так впору срам бы прикрыть, а не ужесточать требования!

Ида-Вируская центральная больница обслуживает регион, в котором проживает 80 процентов людей, говорящих на русском языке. Приезжающие из бывших советских республик врачи, тоже отлично говорят на русском. Но – закон есть закон, и они вынуждены учить эстонский. Кстати: многие из приезжих специалистов владеют английским. И некоторые, поработав в Эстонии, не выполнив языковые требования, подаются в англоязычные страны ЕС. И вовсе об этом не жалеют.

В ходе своего визита, министр Яак Ааб осмотрел отделения больницы, побеседовал с медработниками. Особо он заинтересовался тем, что делает в больнице, которая расположена в Ахтмеской части города Кохтла-Ярве, врач из ультрасовременной клиники Тартуского университета Мярт Эльмет. Опытный кардиолог рассказал, что между больницей в Кохтла-Ярве и университетской клиникой заключен договор, согласно которому врачи из студенческой столицы Эстонии приезжают на Северо-восток, где в больнице консультируют персонал, проводят наиболее сложные операции. 

Фото автора.

Загрузка...