tallinn
Литва
Эстония
Латвия

Авторы

Лийза Пакоста (Liisa Pakosta)
© Martin Dremljuga/ERR

Реплика: про уполномоченную Пакосту и концерт, приуроченный к 8 Марта в Нарве

Как я понимаю, все остальные проблемы с дискриминацией в Эстонии уже решены. Уполномоченная по правам человека Луиза Пакоста считает, что концерт в Нарве, приуроченный к Международному женскому дню 8 Марта и бесплатный для женщин, но платный для мужчин — это дискриминация.

Думаю, как правильно называть уполномоченную по правам человека в Эстонии Луизу Пакосту, чтобы ее ненароком не дискриминировать? Госпожа уполномоченный? Или с феминитивом — госпожа уполномоченная?  Или надо как-то гендерно нейтрально, чтобы совершенно точно не задеть чьих-нибудь чувств? Товарищ… лучше гражданин, наверное, а то не хочется чувства верующих в тоталитарную сущность термина «товарищ» оскорблять… чиновник, чиновница.. все, я запутался окончательно.

Уполномоченная Пакоста, у вашего блога даже русскоязычной версии нет, вам не кажется странно, что человек, настолько «продвинутый» в вопросах «равноправия» мог бы ее завести? Ну так, а то вдруг далеко не все женщины Нарвы, права которых вы взялись защищать, владеют эстонским языком? Они бы вам о стольких случаях дискриминации рассказать смогли.

Я прекрасно понимаю, уполномоченная Пакоста, что вам могут не нравиться власти Нарвы. Вам может не нравиться Международный женский день. Вам может не нравиться Губернаторский симфонический оркестр Санкт-Петербурга.  Вам может даже русский язык не нравиться, в конце концов. Я на ваше право иметь оценочное суждение по поводу чего бы то ни было не претендую. Но можно сделать так, чтобы вы не распространяли свои оценочные суждения на свою профессиональную деятельность? А то ведь я подобных нарвскому «случаев дискриминации» могу найти в Эстонии столько, что вы оправдываться устанете. Причем далеко не только модной сейчас в Соединенных Штатах (а значит и в Эстонии) гендерной. Собственно говоря, таким образом абсолютно любую льготу можно назвать дискриминацией.

Да что уж там, можно еще шире мыслить — скидка в магазине тоже дискриминация. Поэтому фраза: «…Это все равно, что мужчина в магазине платил бы за хлеб 2 евро, а женщина 1 евро или в художественной школе с мальчиков брали бы плату в 40 евро, а для девочек обучение было бы бесплатным…» выглядит как минимум странной. Про «счастливые часы» слышали? А про вход в клуб «девушкам бесплатно»?

Вы, может быть, себя считаете борцом с «архаизмами шовинистического общества»? Но на нарвский концерт никого силком не затаскивают. Даже «дискриминируемых» нарвскими властями мужчин, представляете? Не знаю, возьмут ли в кассе  деньги за полную стоимость билета с особенно принципиальной феминистки, но подозреваю, что возьмут, если уж ей так хочется. Даже позволят заплатить за своего мужчину, наверное.  Полная свобода, так сказать.

Уполномоченная Пакоста, вы знаете про такое понятие, как льгота, если уж вам так хочется разговаривать на казенном языке юридических терминов даже если речь идет про Международный женский день? Так вот — те, кто не желают пользоваться этой льготой, имеют возможность ей не пользоваться. Вот и все, никакой дискриминации. Ни тех, кто желает, ни тех, кто не желает.

С праздником всех! И вас, уполномоченная Пакоста, с праздником! С любым, на ваш выбор. 

Загрузка...