tallinn
Литва
Эстония
Латвия

Наука

В столице Южной Эстонии прошел очередной Тартуско-Нарвский семинар «ESTO-RUSSICA»

24 октября 2014 года в столице Южной Эстонии городе Тарту состоялся второй Тартуско-Нарвский совместный семинар по эстонско-русским культурным связям «ESTO-RUSSICA, 2».

Esto-Russica — так называется и интернет-страница на трёх языках, открытая в рамках темы базового финансирования PFLGR 13901. Отражает она и результаты работы по проекту SF0180046s09.

Как сообщили Baltnews.ee организаторы мероприятия, в рамках этих двух проектов и проходил семинар, посвященный эстонско-русским культурным связям. В прошлом году местом его проведения была Нарва, в этом году – в Тарту. Его участники продолжают традиции, заложенные в Тартуском университете профессором Сергеем Исаковым.

Семинар открывала презентация таллинского журнала «Вышгород», который в течение 20 лет занимается популяризацией эстонской культуры среди русского читателя, а также печатает материалы по эстонско-русским культурным контактам. С сообщением об этих материалах выступила главный редактор Людмила Глушковская.

Затем прозвучали восемь докладов — три из них посвящены культурной истории Нарвы. О контактах с Русью времен Ливонской войны рассказала директор Нарвского колледжа Тартуского университета д-р Катри Райк, ее коллеги из лектората русского языка и литературы доц. Ольга Бурдакова и доц. Елена Нымм представили проект «Словаря локального текста Нарвы» на примере современных нарвских свадебных обычаев. Д-р Татьяна Шор из Эстонского исторического архива сделала доклад об одной из лучших гимназий Эстонии 1920-30-х годов – нарвской эмигрантской гимназии.

Двое сотрудников кафедры русской литературы выступили с темами по переводу: Татьяна Степанищева – о Д. Самойлове – переводчике стихов Я. Кросса, Л. Пильд – о стратегии эстонских переводов из поэзии А. Блока.

Об отражении советско-эстонских отношений в конце 1930-х гг. на страницах газеты «Вести дня» рассказал Тимур Гузаиров, а Мария Боровикова – о том, почему Анастасия Цветаева считала Эстонию «воротами в рай». Любовь Киселева остановилась на одном из интереснейших текстов эпохи эстонского национального возрождения «Tallinna koddaniko ramat omma söbbradele male».

Таким образом, прошедший семинар охватил широкий спектр тем из разных областей жизни — от средневековья до современности.

Загрузка...