tallinn
Литва
Эстония
Латвия

Новости

Александр II в Хельсинки

В языковом общении финнов — более 800 слов-заимствований из русского языка

Tsaikka, sontsa, palttoo… Эти и еще 857 слов, заимствованных из русского языка, вошли в языковую практику жителей столицы Финляндии исторически. До сих пор 60 из этих слов активно используются в повседневном общении.

Такие выводы присутствуют в книге профессора финского языка Хейкки Паунонена «Sloboa Stadissa — stadin slangin etymologiaa», представленной широкой публике. Она подробно рассказывает о русском происхождении сотен слов, вошедших в финский язык, особенно в речь столичных жителей.

В конце 19-го века и начале 20-го столичные парни тесно общались с русскими солдатами и казаками, а богатые русские купцы отстроили Хельсинки и превратили его в еще более красивый город, которым финны гордятся до сих пор. В результате плотного языкового общения в финский и вошли многие привычные им до сих пор слова: мороженое — «мaroosiryssät», биржа — «pirssi», магазин —  «makasiini». Примечательно, что некоторые из подобных слов русские сами заимствовали из других языков.

Со временем некоторые из слов забылись, и теперь пожилые жители столицы используют около 60 слов, а молодые — 25-30 слов. По мнению профессора, почти все знают, что эти слова изначально — русские. 

— Safka, lafka, mesta, voda, tsaiju, tsaikka… Эти слова знакомы всем. Но, с другой стороны, многие думают, что, например, слово skuru, то есть трамвай, тоже русское слово, но это не так. Это слово заимствовано из шведского.

Baltnews.ee в этой связи напоминает, что наследие шведского языка видно в финском намного сильнее, чем влияние русского. Около 70% слов столичного сленга пришли в Финляндию с запада, тогда как с востока — всего 10%.

Загрузка...