tallinn
Литва
Эстония
Латвия

Россия-Запад

Учебники эстонского языка
Sputnik / Александр Заболотный

Не готовы учиться с русскими: как в Эстонии решают вопрос интеграции в сфере образования

В Эстонии обсуждают интеграцию среднего образования. Особенно остро встал вопрос, актуальный для всей Прибалтики, на каком языке должно проходить обучение?

Идея слияния русскоязычных и эстоноязычных школ активно обсуждается в обществе. Вопрос о билингвальном обучении поставила и новая политическая сила "Эстония–200".

Как планируется воплотить в жизнь объединенную модель обучения, Baltnews рассказала член организации, директор Нарвского колледжа Тартуского университета, Кристина Каллас.

"Уже сейчас в Эстонии существует несколько гимназий со смешанным обучением, где есть эстонские классы, там преподаванием ведется исключительно на эстонском языке и – с методикой языкового погружения, где преподавание идет обоих языках. Мы считаем, что такая система должна покрыть как можно больше школьных учреждений. Необходимо в целом пересмотреть систему образования", – поделилась Кристина Каллас.

По ее мнению, переход на новую модель обучения может занять от двенадцати  до двадцати лет. Такое слияние возможно только с первого класса, чтобы те, кто учится сейчас, могли окончить школу по старой программе.

Пограничный стоб
© Sputnik / Виталий Аньков
Выгодно ли в Эстонии быть русофобом

Каллас отметила, что эстонские дети не готовы к совместному обучению в школах. Они привыкли к своей среде, и внедрение в нее иного этнокультурного компонента может вызвать дискомфорт.

"Поведение русских и эстонских детей отличаются: первые более шумные и коммуникабельные, в отличие от вторых, поэтому здесь важен момент привыкания друг к другу и особого подхода со стороны педагогического состава", – заключила директор Нарвского колледжа.
В настоящее время преподаватели из Тартуского и Таллиннского университетов участвуют в исследовательской программе, ведущей разработку различных методик, в том числе билингвальных.

Школьник с учебником
© Sputnik / Константин Чалабов
Эксперимент с объединенными гимназиями в Эстонии: ученики приходят домой и переводят задание на русский

"Мы ознакомились с латвийским опытом, где ранее в русских школах соотношение преподавания предметов на русском и латышском составляло сорок на шетьдесят, а теперь перевелось полностью на государственный язык. У нас другая цель – мы не ставим во главу угла вопрос языка, мы хотим объединить русских и эстонских учеников по средствам слияния школ", – резюмировала эксперт.

"Эстония 200" – новая политическая сила, основанная в июне этого года. Одним из приоритетных направлений для лидеров организации является сфера образования.

Ссылки по теме

Загрузка...

Сюжеты