tallinn
Литва
Эстония
Латвия

Русские Эстонии

Кристина Каллас
CC BY-SA 2.0 / Arvamusfestival / Sven Tupits

О чем "Эстония 200" будет говорить со своими избирателями в Нарве?

Новая политическая сила "Эстония–200", зарегистрированная в июне этого года, намерена отправиться в тур по городам Эстонии, в том числе посетить русскоязычную Нарву, чтобы познакомить избирателей со своей предвыборной программой.

Каждое утро вторника у представителей политического движения "Эстония 200" начинается со встречи со своими сторонниками в Таллине. На таких собраниях активисты обсуждают темы, поднятые в манифесте "Эстонии 200", а именно: развитие государства в сфере управления, экономики, здравоохранения, образования и экологии.

Кристина Каллас
© CC BY-SA 2.0. Arvamusfestival / Sven Tupits
"Эстония 200": что предлагает избирателю новая политическая сила

Как отмечает лидер данной организации, директор Нарвского колледжа Тартуского университета Кристина Каллас, движение планирует в ближайшее время расширить круг коммуникаций и обсудить волнующие темы в разных городах страны.

Однако, стоит заметить, что численность этнических групп регионов Эстонии от уезда к уезду отличается, как и их процентное соотношение, поэтому и приоритеты у избирателей разные. Будет ли зависеть политическая повестка от места, куда поедет "Эстония 200", Baltnews.ee выяснил у Кристины Каллас.

"Русские и эстонцы не должны иметь разные темы, есть одна общая – развитие Эстонии, в частности реформа образования, которая затрагивает всех. Есть только одна разница – в Нарве нам придется обо всем этом говорить по–русски", – считает политик.

Член совета НКО Русская школа в Эстонии Алиса Блинцова
© Sputnik / Вадим Анцупов
Блинцова: по мнению эстонских националистов русская школа - кузница "пропутинских" детей

Что касается уезда Ида–Вирумаа, по мнению Каллас, то его жителей, в первую очередь, интересуют вопросы как будет развиваться регион, что будет сделано для создания новых рабочих мест и для увеличения заработной платы. По–видимому, подобные вопросы важны для всех граждан.

"Мне кажется, у нас нет специфических тем для русскоязычного населения Эстонии", – отмечает политик.

По ее словам, даже проблема "серых паспортов" для русских не стоит как первоочередная, а вот качество здравоохранения и образования их волнует больше.

"Правительство не может урегулировать вопрос "серо–паспортников", поскольку не в состоянии сейчас решить полностью проблему интеграции. Власти сначала сегрегируют русских в отдельные школы, а потом подумают, как туда внедрять эстонский язык. Я не понимаю этой логики. Дети должны учиться вместе, а какой язык они будут изучать – это уже второстепенный вопрос", – добавляет Каллас.

Заседание Рийгикогу
© Riigikogu
Выборы в Рийгикогу-2019: кандидаты снова делают ставку на русофобию

Комментируя предложения некоторых партий о полном переводе образования на эстонский язык, политик заявила, что такой подход не способствует интеграции в обществе.

"Проблема не в том, что русские не знают государственный язык, проблема в том, что у них нет друзей среди эстонцев, как, собственно, и у эстонцев нет русских. И даже если они будут говорить на нескольких языках, все равно будут воспринимать друг друга как чужие”, – считает лидер движения "Эстония 200".

По мнению Каллас готовность к объединению школ есть как у эстонцев, так и русских, причем у последних она выражена даже в большей степени.

Акция "Тотальный диктант" в России
© РИА Новости
Интеграция по-эстонски: положим конец русскоязычному образованию

"Такая "сегрегация" ставит русскоязычных жителей Эстонии на рынке труда в неконкурентоспособное положение не по причине незнания эстонского языка, а потому как они восемнадцать лет своей жизни провели отдельно от эстонцев. И когда русские приходят трудоустраиваться на работу к эстонцам, последние смотрят на них как на иностранцев и, скорее всего, отдадут предпочтение лицам своей национальности", – заключила политик.

Напомним, что в преддверии парламентских выборов представители политических партий "Отечество", EKRE и Партия реформ вновь поставили вопрос о переводе обучения в школах и детских садах полностью на эстонский язык. По мнению политиков, такой подход к образованию решит проблему существования двух параллельных миров – русского и эстонского, а по–сути приведет к миграции первых.

Ссылки по теме

Загрузка...

Сюжеты