tallinn
Литва
Эстония
Латвия

Россия-Запад

Студенты университета
Sputnik / Evgeny Odinokov

Проектов, объединяющих всех жителей Эстонии, нет и быть не может – русский омбудсмен

Глава Фонда интеграции Эстонии Ирене Кяосаар считает, что с помощью определенных правил и законов можно охватить тех, кто не хотел бы учиться на эстонском языке. Проектов, объединяющих всех жителей, нет и быть не может, поскольку это расходится с общим "мейнстримом" эстонской политики, сообщил в беседе с Baltnews.ee омбудсмен Сергей Середенко

На протяжении десятилетий переход на эстоноязычного образования в Республике происходил последовательно и методично.

Книга и тетрадь
© CC0. pixabay
Как русскому ребенку выучить эстонский язык?

В 1997 году в "Законе об основной школе и гимназии" было утверждено, что 1 сентября 2007 года начнется переход на преподавание школьных предметов на эстонском языке. В 1998 году в ряде учебных заведений началась реализация данной программы, но пока она проводилась на добровольной основе. Уже к 2005 году число эстоноязычных образовательных учреждений выросло в два раза.

Осенью 2011 года начали обучение первые 10–е классы, которым должны были преподавать больше половины предметов на эстонском языке. К 2014 году и гимназическая ступень завершила переход на эстоноязычное обучение. Нельзя сказать, что реализация программы происходила безболезненно для сторонников сохранения русскоязычного образования.
Глава Фонда интеграции Ирене Кяосаар уверена, что, несмотря на то, что программы, проводимые насильственно, укореняются сложнее, чем добровольные, лишь с помощью определенных правил и соглашений можно охватить тех, кто не хотел бы учиться на эстонском языке.

Акция "Тотальный диктант" в России
© РИА Новости
Интеграция по-эстонски: положим конец русскоязычному образованию

Еще до вступления в должность руководителя Фонда интеграции, в июле 2017 года Кяосаар заявляла, что она намерена сместить акцент с языковых курсов на "связи между людьми в рамках общего дела". "Будут общие связи вокруг любимого дела, будут контакты и люди найдут общий язык. Фокус должен сместиться с организаторов курсов на людей, изучающих эстонский", – заявила Кяосаар.

В комментарии Baltnews.ee русский омбудсмен в Эстонии Сергей Середенко подчеркнул, что образование – это крайне консервативная сфера. При этом желание властей перевести образование на эстонский язык Середенко обосновал чисто политическими мотивами, возникшими после выхода Республики из СССР. "Вопрос образования при смене режима является, прежде всего, политическим", – пояснил он.

Прием документов абитуриентов в МГТУ им. Н.Э. Баумана
© РИА Новости
Тяга к знаниям: чем вызван повышенный интерес эстонской молодежи к российскому образованию?

Середенко подчеркнул, что в Эстонии продвижение образования на эстонском языке происходит либо посредством государственного насилия (о чем говорит сама Кяосаар), либо при помощи взяток. 

Руководитель Фонда интеграции Эстонии заявляет, что стремится сместить акцент с языковых курсов на усиление связей между эстонцами и русскими,  Середенко назвал такой подход правильным. Однако он указал на то, что подобные намерения, как правило, расходятся с реальными действиями. "Проектов, объединяющих всех жителей Эстонии, нет и быть не может, поскольку это расходится с общим "мейнстримом" эстонской политики", – подчеркнул он. Главу же Фонда интеграции Ирене Кяосаар Середенко назвал "однозначным врагом русского образования".

Ссылки по теме

Загрузка...

Сюжеты