tallinn
Литва
Эстония
Латвия

Новости

Елена Григорьева
© Elena Klintsova

Елена Григорьева: не надо вешать лапшу на уши, что мы какие-то тут разные, мы все — дети Эстонии

Разница между эстонцем и русским зависит от того, кто и зачем ее ищет, констатировала доктор философии в области семиотики и культурологии Елена Григорьева, комментируя откровения эстонской журналистки Тийны Кауквере.

Журналистка Тийна Кауквере в своей заметке на страницах издания Postimees сообщила о том, что молодых эстонцев со школы учат видеть различия с русскими. Возможно, поэтому, у нее, мол, нет русских друзей. «…Я — индивидуалист, русские — коллективисты. Я замкнута и интроверт, русский — эмоциональный экстраверт…», — отмечает она.

А как Вы думаете, настолько ли велика разница между эстонцами и русскими, чтобы создавать проблемы для дружеских отношений между двумя общинами, проживающими на одной земле? Своим мнением с корреспондентом Baltnews Эстония поделилась доктор философии в области семиотики и культурологии, член Совета Объединенной Левой партии Эстонии (ОЛПЭ) Елена Григорьева:

— Разница между эстонцем и русским зависит от того, кто и зачем ее ищет. Да, в чем-то мы разные, но мы все же самые обычные люди, европейцы, кстати, соседи на протяжении многих веков. Эстонский язык прекрасно помнит, откуда эстонский народ узнал о хлебе, грамоте и Христе. Конечно, далеко не у всех эстонцев такая же хорошая память, как у их языка. Тем не менее даже без этой напоминалки мне совершенно понятно, что никаких таких принципиальных различий между русской и эстонской культурой нет. Мы умеем в равной степени соблюдать правила личной и общественной гигиены, более или менее. А большего, поверьте, при нынешнем уровне индифферентности особей друг к другу, и не требуется. 

Мы жили на протяжении многих десятилетий бок о бок с эстонцами, работали в одних коллективах, смотрели одни и те же фильмы и радовались «нашим» в кино на уровне всего Союза, ну и так далее. Мы пели общие песни, мне мама с детства пела эстонские застольные. Мне никогда в голову не приходило сделать различие между подругой-эстонкой (еврейкой, армянкой, тунгуской) и русской. Мы с некоторыми эстонцами даже прямо породнились, у меня племянница — чистая эстонка, можно сказать, по языку и сознанию. Да, это совсем другое нынче сознание, не всегда совпадающее с нашей с мамой картиной мира. Ну и что?!

Мой учитель Юрий Лотман всегда говорил, что весь смысл диалога в разнице между коммуницирующими партнерами и сторонами. Нам интересно общаться и жить именно потому что мы — разные. И это прекрасно, что разные.  Поэтому не надо мне вешать лапшу на уши, что мы какие-то тут разные, мы все — дети Эстонии. А тот, кто одних детей объявил лучше других, не может иначе называться как выродок. И пусть хоть одна русская мать Эстонии посмеет мне сказать, что в ЭССР детство было хуже, чем сейчас.

Также по теме:

Русские и эстонцы Тийны Кауквере: оказывается, в эстонских школах и такому учат?

Загрузка...