tallinn
Литва
Эстония
Латвия

Авторы

Про «философию» представителя Taisto Liinid OÜ Яна Ландрата

В объявлении на портале вакансий cv.ee указано, что у желающего стать водителем автобуса в фирме Taisto Liinid эстонский язык должен быть родным.

Я в восхищении. Нет, правда, представитель эстонской автобусной фирмы Taisto Liinid OÜ Ян Ландрат разве что прямым текстом не послал в пеший тур по эротическим местам всех, кто посмел возмутиться тем, что Taisto Liinid требуются водители исключительно с родным эстонским языком. Как выяснилось, это не дискриминация, это вопрос, лежащий в плоскостях философии и терминологии.

Следите за руками: родной язык — это первый язык, на котором начинает разговаривать ребенок. Даже если ребенок этнический русский, он ведь может сначала выучить эстонский язык, а уже потом, если уж ему так хочется, немножко ознакомиться с языком исторических предков? Естественно, может. Так что обвинения в дискриминации беспочвенны, никто никого из русских не дискриминирует, ведь никто не мешает родителям будущих водителей Taisto Liinid OÜ позаботиться о будущем своего ребенка заранее и сначала обучить его эстонскому языку. 

Но раз уж эти русские нытики возмущаются, так уж и быть… с этого момента не устраивающая их формулировка изменится на словосочетание «первый язык». Элегантно, согласитесь. Не просто хмм… совершил акт мочеиспускания в глазные яблоки, но еще и «вензелями» все это исполнил. Не удивлюсь, если в скором времени подобные «вращения детородным органом» войдут сначала в обиход некоторых эстонских политиков, а потом, кто знает, может и на законодательном уровне их закрепят. 

А что? В конце концов, это будет вполне логичное завершение языковой политики — вон, сначала перевели на эстонский язык обучения гимназии, потом основную школу собираются, потом детский сад, ясли… Полумеры все это, как выяснилось. Надо начинать «с первого произнесенного слова», иначе не считается. Черт возьми, я даже не гиперболизирую: «…Говорят, что родной язык — это первый язык, изучение которого человек начинает после рождения…» (представитель Taisto Liinid OÜ Ян Ландрат, цит. по rus.postimees.ee)

В Эстонской Республике даже языки могут «рассчитаться на первый и второй».  В Эстонской Республике даже первое слово ребенка должно быть сказано на первом языке. Иначе шансы стать водителем автобуса Taisto Liinid OÜ становятся сугубо философскими.

Остается только переложить вину на «несознательных родителей», отравляющих душу своего ребенка русским языком в первые годы его жизни. Глубоко символичным считаю то, что emakeel (родной язык) дословно переводится с эстонского как «язык матери». Вы поняли, интегрированные вы наши? Можете начинать отказываться от родителей, иначе не стать вам водителями автобусов. От прадедушек и дедушек, воевавших в Великую Отечественную войну отказаться уже недостаточно. 

Загрузка...

Сюжеты